<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Life Imitates Art &#8211; Voice Interpreted and Subtitled!</title>
	<atom:link href="http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 09:59:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Rita</title>
		<link>http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/comment-page-1/#comment-53</link>
		<dc:creator>Rita</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 05:14:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.deafread.com/abcohende/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/#comment-53</guid>
		<description>aww darn, i cannot see this video.  it won&#039;t play on my computer, but i am sure it very good as always...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aww darn, i cannot see this video.  it won&#8217;t play on my computer, but i am sure it very good as always&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Annie Greenman</title>
		<link>http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/comment-page-1/#comment-52</link>
		<dc:creator>Annie Greenman</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2007 05:10:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.deafread.com/abcohende/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/#comment-52</guid>
		<description>Dear Amy,
That was a thoughtful and lovely vlog and I very much appreciate the subtitles!  I am hearing and learning ASL so would not be able to understand the video on its own yet.  Thank you so much.
La- Chiam!
Annie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Amy,<br />
That was a thoughtful and lovely vlog and I very much appreciate the subtitles!  I am hearing and learning ASL so would not be able to understand the video on its own yet.  Thank you so much.<br />
La- Chiam!<br />
Annie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christina Lee</title>
		<link>http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/comment-page-1/#comment-51</link>
		<dc:creator>Christina Lee</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Feb 2007 10:23:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.deafread.com/abcohende/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/#comment-51</guid>
		<description>Hi Amy,

Thanks for making your video accessible to the non-deaf audience as well! I completely understand when you say there is a scarcity of tools to make subtitling easy. I would like to share with you an easy to use online video annotation tool that we recently launched, called Mojiti (http://mojiti.com) that might make your life easier in the future. It&#039;s free and there are a ton of users who are already using it specifically for the purpose of subtitling. We even support SubRip and SubViewer files if you choose to upload longer transcripts.

Please let me know if you have any questions. I hope you enjoy Mojiti!

Christina</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Amy,</p>
<p>Thanks for making your video accessible to the non-deaf audience as well! I completely understand when you say there is a scarcity of tools to make subtitling easy. I would like to share with you an easy to use online video annotation tool that we recently launched, called Mojiti (<a href="http://mojiti.com" rel="nofollow">http://mojiti.com</a>) that might make your life easier in the future. It&#8217;s free and there are a ton of users who are already using it specifically for the purpose of subtitling. We even support SubRip and SubViewer files if you choose to upload longer transcripts.</p>
<p>Please let me know if you have any questions. I hope you enjoy Mojiti!</p>
<p>Christina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: IamMine</title>
		<link>http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/comment-page-1/#comment-50</link>
		<dc:creator>IamMine</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Feb 2007 02:11:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.deafread.com/abcohende/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/#comment-50</guid>
		<description>Hi Amy!

I feel bad I never comment here... you are always on somebody&#039;s blog! :)

I absolutely love your energy and devoted commitments to the deaf community!

Looking forward to your next one...

:)

peace &amp; love</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Amy!</p>
<p>I feel bad I never comment here&#8230; you are always on somebody&#8217;s blog! <img src='http://www.deafeyeseeit.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I absolutely love your energy and devoted commitments to the deaf community!</p>
<p>Looking forward to your next one&#8230;<br />
 <img src='http://www.deafeyeseeit.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>peace &amp; love</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lejon</title>
		<link>http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/comment-page-1/#comment-49</link>
		<dc:creator>Lejon</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Feb 2007 11:02:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.deafread.com/abcohende/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/#comment-49</guid>
		<description>Amy: I cannot imagine doing such thing like what you did and it looks nearly impossible to do all the subtitlings. Your commitments mean a lot to the all of us in the Deaf community. I really enjoy watching all of your vlogs, whether they&#039;re formal or informal.

Aiza: Thanks for showing us that you care. We love to receive positive comments from anyone like you. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amy: I cannot imagine doing such thing like what you did and it looks nearly impossible to do all the subtitlings. Your commitments mean a lot to the all of us in the Deaf community. I really enjoy watching all of your vlogs, whether they&#8217;re formal or informal.</p>
<p>Aiza: Thanks for showing us that you care. We love to receive positive comments from anyone like you. <img src='http://www.deafeyeseeit.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eddie</title>
		<link>http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/comment-page-1/#comment-48</link>
		<dc:creator>Eddie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 00:49:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.deafread.com/abcohende/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/#comment-48</guid>
		<description>On TV, we can turn closed captioned or subtitled on or off, I wonder what about vlog?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On TV, we can turn closed captioned or subtitled on or off, I wonder what about vlog?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: aiza</title>
		<link>http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/comment-page-1/#comment-47</link>
		<dc:creator>aiza</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 02:40:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.deafread.com/abcohende/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/#comment-47</guid>
		<description>that clip was amazing and she had some excellent points..I wish and pray the best for the deaf community. I may not be deaf but I do know that just because you have a deficientcy in speech does not elude you from the opportunities out there. I believe the deaf community is unique and a AMAZING PEOPLE!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>that clip was amazing and she had some excellent points..I wish and pray the best for the deaf community. I may not be deaf but I do know that just because you have a deficientcy in speech does not elude you from the opportunities out there. I believe the deaf community is unique and a AMAZING PEOPLE!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Betty Broecker</title>
		<link>http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/comment-page-1/#comment-46</link>
		<dc:creator>Betty Broecker</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Feb 2007 17:12:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.deafread.com/abcohende/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/#comment-46</guid>
		<description>Hi Amy:  This was great.  Thank you for doing this.  You surely have a great commitment to us all.  I have enjoyed your vlogs since first I came upone them.  Your signs are very easy for me to understand and I hope there will be an easier way to caption yours and others vlogs soon.  We have so much to share with one another!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Amy:  This was great.  Thank you for doing this.  You surely have a great commitment to us all.  I have enjoyed your vlogs since first I came upone them.  Your signs are very easy for me to understand and I hope there will be an easier way to caption yours and others vlogs soon.  We have so much to share with one another!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Steve Barber</title>
		<link>http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/comment-page-1/#comment-40</link>
		<dc:creator>Steve Barber</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Feb 2007 13:58:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.deafread.com/abcohende/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/#comment-40</guid>
		<description>Wow!  What a tremendous accomplishment.  With this fully accessible vlog, you&#039;ve shown that communication accessibility should be the goal of all &quot;Deaf and Hard of Hearing&quot;. It&#039;s a challenge that will require working together, and not against each other.  Deaf and Hard of Hearing people have many difference, but that one goal, &quot;communications accessiblity&quot;, should be one thing that we can share without any problem at all.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow!  What a tremendous accomplishment.  With this fully accessible vlog, you&#8217;ve shown that communication accessibility should be the goal of all &#8220;Deaf and Hard of Hearing&#8221;. It&#8217;s a challenge that will require working together, and not against each other.  Deaf and Hard of Hearing people have many difference, but that one goal, &#8220;communications accessiblity&#8221;, should be one thing that we can share without any problem at all.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BEG</title>
		<link>http://www.deafeyeseeit.com/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/comment-page-1/#comment-41</link>
		<dc:creator>BEG</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Feb 2007 06:18:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.deafread.com/abcohende/2007/02/10/life-imitates-art-voice-interpreted-and-subtitled/#comment-41</guid>
		<description>Subtitling is okay.  *Dubbing*, which is what I think the correct term is for what you did -- NO WAY!  I&#039;m amazed.  Too bad I can&#039;t hear the results of all that hard work...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Subtitling is okay.  *Dubbing*, which is what I think the correct term is for what you did &#8212; NO WAY!  I&#8217;m amazed.  Too bad I can&#8217;t hear the results of all that hard work&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
